Copyright 2007-2015
Built with Indexhibit

Graffiti, 2010

9 lectures enregistrées, poste d’écoute
/ 9 recorded readings, listening post
3’ - 7’

Tolex, aluminium gravé, 9 embases jack, casque d’écoute
/ Tolex, etched aluminium, nine phone jacks, headphones
46 x 34 x 22 cm


vue de l’exposition Les Nouvelles Babylones, Parc Saint Leger, 2013, photo : Aurélien Mole
_

extraits / excerpt

Bucarest extrait.mp3
Budapest extrait.mp3
Buenos Aires extrait.mp3
Istanbul extrait.mp3
Paris extrait.mp3
Santiago extrait.mp3
Sarajevo extrait.mp3
Thessalonique extrait.mp3
Tirana extrait.mp3
_

FR

Graffiti se présente comme un poste d’écoute, un objet transportable dont la forme évoque autant le matériel militaire que les appareils de sonorisation, amplification ou télécommunication. Neuf fiches portant le nom de neuf grandes villes (Bucarest, Budapest, Buenos Aires, Istanbul, Paris, Santiago, Sarajevo, Thessalonique, Tirana) permettent de brancher un casque pour y entendre une litanie de mots et de lettres dans ce qui s’apparente d’abord à un code. Il s’agit en réalité des graffitis prélevés sur les murs des villes en question, lus machinalement par l’artiste. Par ce jeu de transcription orale, signatures, revendications politiques ou messages cryptés, dépourvus de contexte et de sens, prennent une qualité poétique et sonore.

notice : Paul Bernard, Camille Llobet, Monographie, éditions Adera, 2013
_

EN

Graffiti takes the form of a listening post, a transportable device reminiscent of military equipment or of amplification or telecommunication apparatuses. Nine phone jacks labelled with the names of nine big cities — Bucharest, Budapest, Buenos Aires, Istanbul, Paris, Santiago, Sarajevo, Salonika, Tirana — let you use a set of headphones to tune in to a litany of words and letters in what at first
seems to be a code. What you hear, in fact, is graffiti from the walls of the city in question, read in a mechanical voice by the artist. In this play with oral transcription, signatures, political demands and encoded messages stripped of their context and meaning take on a resonant, poetic quality.

notice : Paul Bernard, in Camille Llobet, Monograph, éditions Adera, 2013